10 Ungkapan Populer dalam Bahasa Spanyol yang Harus Kamu Ketahui!
Apakah kamu ingin berbicara bahasa Spanyol dengan lebih lancar dan terdengar alami? Salah satu cara terbaik untuk melakukannya adalah dengan menguasai beberapa ungkapan atau idiom populer yang sering digunakan dalam percakapan sehari-hari. Ungkapan-ungkapan ini bukan hanya akan membantumu berbicara dengan lebih percaya diri, tetapi juga akan memperkaya pemahaman budaya Spanyol atau negara-negara berbahasa Spanyol lainnya.
Berikut adalah 10 ungkapan dalam bahasa Spanyol yang bisa kamu gunakan dalam percakapan sehari-hari:
1. "Estar en las nubes"
Artinya: Berkhayal Jika seseorang "está en las nubes," artinya orang tersebut sedang melamun atau tidak fokus.
Contoh: “Juan, ¡despierta! Estás en las nubes.”
(Juan, bangun! Kamu sedang melamun.)
2. "Más vale tarde que nunca"
Artinya: Lebih baik terlambat daripada tidak sama sekali Ungkapan ini digunakan untuk menunjukkan bahwa lebih baik melakukan sesuatu meskipun sudah terlambat daripada tidak melakukannya sama sekali.
Contoh: "Finalmente llegó, más vale tarde que nunca."
(Akhirnya dia datang, lebih baik terlambat daripada tidak datang sama sekali.)
3. "Tener la cabeza en su sitio"
Artinya: Punya akal sehat Ungkapan ini berarti seseorang berpikir dengan jernih atau memiliki akal sehat.
Contoh: "Ana siempre tiene la cabeza en su sitio." (Ana selalu berpikir dengan jernih.)
4. "No hay mal que por bien no venga"
Artinya: Ada hikmah di balik setiap kesulitan Ungkapan ini digunakan untuk menunjukkan bahwa setiap hal buruk pasti ada sisi baiknya.
Contoh: "Aunque perdí mi trabajo, no hay mal que por bien no venga."
(Meskipun saya kehilangan pekerjaan, pasti ada hikmahnya.)
5. "Ponerse las pilas"
Artinya: Bersemangat atau berusaha lebih keras Jika seseorang disarankan untuk "ponerse las pilas," itu artinya dia perlu bekerja lebih keras atau menjadi lebih bersemangat.
Contoh: "¡Vamos, ponte las pilas y termina el trabajo!"
(Ayo, semangat dan selesaikan pekerjaan ini!)
6. "A caballo regalado no se le mira el diente"
Artinya: Jangan menilai pemberian orang Ungkapan ini berarti kita tidak boleh mengkritik atau meragukan hadiah yang diberikan kepada kita.
Contoh: "Ese coche es viejo, pero a caballo regalado no se le mira el diente."
(Mobil itu sudah tua, tapi jangan menilai pemberian orang.)
7. "Estar como una cabra"
Artinya: Gila atau aneh Ungkapan ini digunakan untuk menggambarkan seseorang yang bertindak aneh atau gila.
Contoh: "Estás como una cabra si piensas hacer eso."
(Kamu gila kalau berpikir melakukan itu.)
8. "Dar en el clavo"
Artinya: Tepat sasaran Ungkapan ini digunakan ketika seseorang memberikan jawaban yang tepat atau melakukan sesuatu dengan benar.
Contoh: "Lo que dijiste sobre el proyecto, ¡diste en el clavo!"
(Apa yang kamu katakan tentang proyek itu, tepat sekali!)
9. "Ser pan comido"
Artinya: Sangat mudah Jika sesuatu itu "pan comido," artinya itu sangat mudah untuk dilakukan.
Contoh: "El examen fue pan comido." (Ujiannya sangat mudah.)
10. "Estar entre la espada y la pared"
Artinya: Terjepit, berada dalam dilema Ungkapan ini digunakan untuk menggambarkan situasi yang sulit di mana kita harus memilih antara dua pilihan yang buruk.
Contoh: "Estoy entre la espada y la pared, no sé qué hacer."
(Saya terjepit, saya tidak tahu harus melakukan apa.)
0 Komentar